Bands

Cocanha

Cocanha, das sind drei Stimmen, die berühren und alle Tanzenden mit sich reißen. Sie machen polyphonen Gesang zum Tanzen (cants polifonics a dançar) und erwecken uralte Lieder in okzitanischer Sprache zu neuem Leben. Mit Händen, Füßen oder dem Saiten-Tamburin schlagen sie die Tanzrhythmen und lassen so die Melodien pulsieren. Traditionelle Musik der Pyrenäen wird so durch und in eine neue Generation fortgeführt.

--------------------------------------

Cocanha – three touching voices that draw every dancer in. They use polyphonic chanting to accompany dancing and bring ancient songs in Occitan language back to life. They let the melodies pulse while supporting the beat with hands and feet as well as the stringed tambourine. This way the traditional music of the Pyrenees is continued by and thru a new generation.

 

Maud HERRERA [F] (voc, percussion)

Caroline DUFAU [F] (voc, percussion)

Lila FRAYSSE [F] (voc, percussion)

 

Trio Cocanha TFFB Berlin

Floating Sofa Quartet

Das Floating Sofa Quartet ist ein modernes skandinavisches Musikensemble bestehend aus jungen Musiker*innen aus Dänemark, Schweden und Finnland die handgemachte Musik spielen. Ihr Repertoire ist eine Mischung eigener Kompositionen und traditioneller Stücke aus ihren jeweiligen Ländern. Zarte Melodien und forsche Tanzstücke, vorgebracht mit faszinierenden Harmonien, Intensität, Humor und dem warmen akustischen Klang hölzerner Instrumente. Nimm Platz auf dem Sofa und treibe davon!

--------------------------------------

Floating Sofa Quartet is a modern Nordic folk music ensemble consisting young musicians from Denmark, Sweden and Finland who performs handmade music. Their repertoire is a mixture of own compositions and traditional tunes from their respective countries; tender melodies and feisty dance tunes are performed with intriguing harmonies, intensity, humor and the warm acoustic sound of wooden instruments. Take a seat on the sofa and float away!

 

Leija LAUTAMAJA [FI] (melodeon/harmonium)

Malte ZEBERG [SE] (double bass)
Clara TESCH [DK] (fiddle)
Mads KJØLLER-HENNINGSEN [DK] (wooden flute)

 

Floating Sofa Quartet TFFB Berlin

Zeller / Suchanek

Die beiden Musikerinnen lieben traditionelle Tanzmusik genauso wie modern folk und spielen zum Schwofen, Zuhören und Abtanzen.

Melodien aus eigener Feder gesellen sich zu mitreißenden Arrangements traditioneller Stücke und Lieder. Denn die beiden Geigerinnen spielen nicht nur Instrumentalmelodien, es wird auch 'getrallt' und gesungen -

mal sanft, mal wild, von Sehnsucht und wilden Ausschweifungen.

--------------------------------------

The two musicians love traditional dance music as much as modern folk and play for frisky dancing as well as intricate listening. Original melodies join in with rousing arrangements of traditional tunes and songs, since the two fiddlers do not only play instrumentally but also sing and “trall” – sometimes tender, sometimes wild – of yearning and delirious dissipations.

 

Vivien ZELLER (violin, voc)

Ursula ZUCHANEK (viola quinton, voc)

 

duo Zeller Suchanek Berlin TFFB

Stimmt So.

Stimmt So. sind vier junge Musiker*innen aus Berlin die zusammen Folk spielen. In ihrem Repertoire sind überwiegend eigene Stücke, aber auch traditionelle Lieder mit dazugehörigen Tänzen aus ganz Europa. Mit Stimmt So. wird es seeräuberisch, nachdenklich, lustig, ruhig oder wild - Ihr werdet euren Spaß haben!

--------------------------------------

Stimmt So is a young Berlin based folk band. They play their own tunes but also traditional songs and dances form all over Europe. Stimmt So. are piratical, reflective, funny, tranquil and wild - You'll have a nice time!

 

Tara MAURITZ (violin, voc, guitar)

Mara SENGER (accordeon, voc)

Niclas JACOB (double bass, guitar)

Till HECHT (bouzouki, voc, clarinet)

 

 

Stimmt So. Band Berlin TFFB Festival

Budweis Quartett

Das Budweis-Quartett vereint der Spaß am Musizieren verspielter Tänze aus aller Herren Länder und das Experimentieren mit traditionellen Rhythmen. Sie bewegen sich geschickt zwischen Folk, Jazz und klassischen Elementen, als virtuose Instrumentalisten und beim Komponieren eigener Stücke. Mit dem Budweis-Quartett kann man musikalisch einmal kreuz und quer durch Europa tanzen und dennoch fühlt man sich beim Hören der Musik auf eine sehr angenehme Weise Zuhause.

--------------------------------------

The Budweis-Quartet is united around the shared joy of playing cheerful dance tunes from many places and experiments with traditional rhythms. They deftly move between folk, jazz and classical elements, both as virtuoso instrumentalists and the composition of original pieces. Listening to the Budweis-Quartet you can dance criss-cross throughout Europe's musical landscapes while feeling comfortably at home in their music.

 

Jan BUDWEIS (diato / melodeon)

Bettina WUNDERLICH (flute)

Thomas DEKAS (guitar)

Michael JACH (double bass)

 

Budweis Quartett TFFB Festival Berlin

Flügel Baum plus Pohl

Seit David, Remigius und StruPPi sich auf dem Berliner Folkstammtisch fanden, spielen sie gern miteinander. Ihre Musik hat sich dabei den spontanen Charakter der Session erhalten. Eigene Stücke und altbewährte Sessionhits fügen sich zusammen zu einem groovigen Klangteppich, getragen von einer Vielzahl von Instrumenten.

--------------------------------------

Since David, Remigius and StruPPi found each other at the Berlin Folkstammtisch Session, they enjoy playing together. Their music preserves the spontaneous character of the session as original tunes weave together with “classic” session hits to create a groovy soundscape, carried by a variety of instruments.

 

 

David FLÜGEL (hurdy-gurdy / flute / hammered dulcimer)

Remigius BAUM (clarinet / flute)

Richard 'StruPPI' POHL - (bagpipes / ukulele / flute)

TFFB Festival Berlin - Sessionband

Special Guests

Vesselil

Vesselil spielen und singen auf sensible Weise Stücke aus dem nordischen Folk, New Folk und eigene Kompositionen. Dabei gelingt es dem String Trio, einen Bogen zwischen skandinavischer Spieltradition und aktuellen BalFolk und Musik Strömungen spannend.--------------------------------------

The Danish string trio Vesselil plays and sings Nordic traditional and new folk music. They create a unique flair and forge a bridge between Scandinavian traditions and contemporary movements in very sensitive way.

 

 

Elisabeth DICHMANN [DK] (violin, vocal)
Clara TESCH [DK] (violin, viola, vocal)
Maja FREESE [DK] (cello, vocal)

 

Vesselil, TFFB No2 Tanz und Folk Festival Berlin

Workshop Leader

Jan Budweis workshop TFFB Festival Berlin

Ensemble Workshop / Folk Workshop

 

 

Jan BUDWEIS - Er studierte in Rotterdam Weltmusik und ist außerdem Klarinettenbauer. Sein Focus liegt vor allem in der Tanzmusik - von BalFolk bis Tango. Jan spielt mit seiner eigenen Formation dem "Budweis Quartett" und bei "Juli And Jan". Er unterrichtet Diatonisches Akkordeon in Berlin und ist regelmäßiger Referent für Ensemble- und Instrumentalkurse. ----

Jan has studied world music in Rotterdam and is also an instrument maker. His musical focus is on BalFolk and Tango, he's playing in "Budweis Quartett" and "Juli And Jan". Jan taught melodeon in Berlin and he is a asked musician for ensemble and instrumental workshops.

Gesangs Workshop / Singing Workshop

 

 

Cocanha Das Trio kommen aus dem Südwesten Frankreichs, aus der Region Occitanien. Dort gibt es eine sehr reiche und spezifische Musik- und vor allem Vocal Tradition. Die Sängerinnen von Cocanha führen diese Traditionen nicht nur weiter, sie präsentieren die Gesänge vor allem in einer Form, die auch ein aktuelles und jüngeres Publikum anspricht. ----

The trio comes from the region Occitanien in Southwest France. This area has a very strong music and vocal tradition. The three singers of Cocanha refreshed the old songs and gave them a new twist for a today's audience.

Line Mara Tortuga  Balfolk Workshops TFFB Festival Berlin

Tanz Workshops / Dance Workshop

 

 

Karoline KRACHT & Mara SENGER - Line und Mara tanzen seitdem sie laufen können. Die internationale BalFolk Szene ist seit mehr als zehn Jahren ihr Lieblingsort zum Tanzen und Lernen. Sie sehen das Tanzen als einen Weg Körper, Kopf und Seele in Einklang zu bringen. In den letzten zwei Jahren haben Sie in Berlin, Prag und Poznan Tanzkurse in verschiedenen Formaten angeboten.  ----

Line and Mara are dancing BalFolk for more than half of their lives and are teaching BalFolk currently in Berlin. They see dancing as one way to connect body and mind. Dancing includes to meet other individuals with respect and conscience.

 

Vivian Zeller Tanzworksho TFFB Festival Berlin

 

 

 

Vivien ZELLER - Vivien ist begeisterte Tänzerin und Kennerin verschiedenster Tanzstile und -traditionen. Sie gibt regelmäßig Tanzworkshops in Belin, auf Festivals und BalFolk Veranstaltungen. Sie ist zudem Tanzmusikerin in verschiedenen Bands. ----

Vivien is an enthusiastic dancer and connoiseur of different dance styles and traditions. She teaches dance in Berlin, on festivals and BalFolk events. Furthermore is she dance musician in the several bands.

floating sofas quartet

 

 

 

Die Mitglieder des Floating Sofa Quartet sind nicht nur Spitzenmisiker, sondern zeigen Euch in ihrem Workshop Tänze aus ihrer Heimat Schweden, Finnland und Dänemark. ----

The Floating Sofa Quartet members are not only excellent musicians, but they will also teach you in the workshop dances from their home countries Sweden, Finland and Denmark.