Tanz-Workshop mit Hannah
Am Freitag um 18:15
Alles, was man braucht für einen ersten BalFolk-Abend, Grundschritte für Schottisch, Mazurka und Bourrée, Chapelloise und Cercle circassien....
----------------------------------------------------
Everything you need for a first BalFolk evening, basic steps for Scottish, Mazurka and Bourrée, Chapelloise and Cercle circassien....
Tanz-Workshop mit Mara und Line
am Samstag um 12 Uhr
Über Line und Mara:
Wir sind Line und Mara – ein Tanzduo aus Leipzig. Wir sind seit unserem zwölften Lebensjahr im Balfolk zuhause und genießen die unterschiedlichen
Balfolk-Erfahrungen in vielen Teilen Europas. In unseren Kursen wechseln wir stets die Rollen, so dass jedeR anfangen kann, zu verstehen, wie Tanzen von der führenden und folgenden Position aus
funktioniert. Wir denken, dass unsere Art zu Tanzen politisch ist. Durch die wechselnden Rollen in unseren Workshops, kann jedeR lernen, was es bedeutet, Verantwortung zu übernehmen oder
Kontrolle abzugeben. Wann immer wir anderen Menschen Balfolk näher bringen, geht es nicht nur um die Schrittfolgen und Musik, sondern vor allem um uns als gemeinsam tanzende Menschen und eine
angenehme Atmosphäre, die durch das Zutun aller entstehen kann, so dass sich möglichst jede Person wohl und willkommen fühlt.
----------------------------
About Line and Mara:
We are Line and Mara - a dance duo from Leipzig. We have been at home in Balfolk since we were twelve years old and enjoy the different Balfolk experiences in many
parts of Europe. In our classes we always change roles so that everyone can start to understand how dancing works from the leading and following position. We think that our way of dancing is
political. By changing roles in our workshops, everyone can learn what it means to take responsibility or give up control. Whenever we introduce Balfolk to other people, it is not only about the
steps and the music, but above all about us as people dancing together and a pleasant atmosphere that can be created by everyone's contribution, so that as many people as possible feel
comfortable and welcome.
Tanz-Workshop mit Öyven Janotta
Am Samstag um 14 Uhr
Die Beschreibung folgt noch.
Ensemble-Workshop mit Jan Budweis
Am Samstag
Jan Budweis ist ein sehr erfahrener Workshopleiter, dessen Kurse sich - weiter über Berlin hinaus - großer Beliebtheit erfreuen. Jan ist seit den Anfängen des TFFB dabei und seine Ensemble-Workshops führen Instrumentalisten unterschiedlichster Prägungen zusammen. Es geht im 3-stündigen Workshop weniger darum, neue Stücke zu lernen, sondern gemensam beim musizieren Spaß zu haben und gleichzeitig in die Besonderheiten der BalFolk-Tanzmusik "hineinzuschnuppern".
----------
Jan Budweis is a very experienced workshop leader whose courses enjoy great popularity far beyond Berlin. Jan has been with TFFB since the very beginning and his ensemble workshops bring together instrumentalists of different backgrounds. The 3-hour workshop is not so much about learning new tunes, but about having fun together while playing music and at the same time "getting a taste" of the special features of BalFolk dance music.
Akkordeon-Workshop mit Rémi Geffroy
Am Samstag
Der Akkordeonist und Komponist Rémi Geffroy ist ein neugieriger Musiker mit vielen Facetten. Er ist reich an verschiedenen Einflüssen und kreiert seinen eigenen Stil, in dem traditionelle Musik, Klassik und Jazz aufeinandertreffen.
Der Kurs richtet sich zwar primär an diatonische Akkordeonspieler, aber auch "Chromatiker" sind zu seinem 3-stündihgen Workshop willkommen
----------
Accordionist and composer, Rémi Geffroy is a curious musician with multiple facets. Rich in various influences, he creates his own style, bringing together traditional, classical and jazz music.
Although the course is primarily aimed at diatonic accordion players, "chromaticists" are also welcome to attend its 3-hour workshop.
Kindertanz-Workshop mit Mélanie Bruneteau
Am Sonntag um 11:30 Uhr
Dieser Workshop richtet sich an Kinder im Alter von etwa 2 bis 10 Jahren. Die Kinder können die Welt des Bal Folk anhand von
hauptsächlich Gruppentänzen (Kreise, Ketten, Farandolen...) entdecken. Dank verschiedener Hilfsmittel (Musik, Gesang, Tücher...) sind die Kinder und ihre
Eltern eingeladen, einen geselligen Moment zu teilen. Der Workshop findet auf deutsch & französisch statt.
----------------------------------------
This workshop is for children from 2 to 10 years old.
The children will discover the universe of the Bal Folk thanks to group dances mainly (circles, chains, farandoles...).
Thanks to various supports (music, song, scarves...) children and their parents are invited to share a convivial moment.
The workshop will be held in French and German.